Rozvrh

Rozvrh KAA pro tento semestr najdete níže nebo v PDF

Od 8.7.2026 se otevírá zápis předmětů na další akademický rok 2025/26. Jedná se o předzápis,  prosíme vás o kolegiální přístup k zápisu, pokud si zapíšete více předmětů než budete moci v semestru absolvovat, obsadíte tím místa v semináři dalším studentům. Také obsazení několika seminářů ve stejný čas, znemožní ostatním se zapsat a vy nemůžete navštěvovat semináře paralelně. Vyučující si to hlídají, viz STAG prohlížení, a nepřijmou vás na žádný ze zapsaných paralelních seminářů.

V případě, že si zapíšete málo kreditů, ideální je 30 na semestr pro jednoobor a 15 pro dvouobor, počkejte, až si vaši kolegové ujasní, co chtějí navštěvovat a pokud koncem srpna či začátkem září budete mít stále velký nedostatek kreditů (pod 20, resp. pod 10), ozvěte se emailem:kamila.vecerova@upol.cz a můžeme najít nějaké řešení. Vyučující vám kapacitu nemůžou zvýšit, do předmětů vás ani já ani nikdo z katedry nemá jak zapsat. Kapacita se dá zvyšovat pouze do výše židlí v učebně:)

    

 

   Department of English and American Studies        Timetable Fall 2025  

 

Room

8:00-9:30

9:45-11:15

11:30-13:00

13:15-14:45

15:00-16:30

16:45-18:15

MONDAY

1.39

21p

EPH1/AFO2 / Phonetics / /Šimáčková

FOAT/Phonetics/ 18/2 Podlipský

TS05/Tlumočnický seminář 5/Klabal

TR07/Překladatelský seminář 7/Zehnalová

2.40

48st

SK01/CSW1/ Scottish studies./Flajšarová

BS2M/CSW2 / British Studies:  society / Flajšarová

LEX1/LEXIS/Lexicology /

Martinková

BIS1/MIS1 / Diploma – literature/Woock

BRL2/BRIL2/British lit.2/ Livingstone

1.49

35st

BRIL1/BRL1 / British Literature / Jelínková

AMOR / Morphology Čakányová

AML4/Amer. Literature 4/

Peprník/Arbeit

GRT1 / Contrastive Grammar 1/Čakányová

TMP2/Teorie a metodika překladu/Zehnalová

1.44

21st

AEL1/ English Language 1 / Tylšarová

AJC5 / English Language 5 / Tylšarová

AML3 / Amer.Literature 3 / Arbeit

IRIS1/7C40 / Irish language 1 /

7C41/ Irish language 2

3.05

102st

UJOO (lecture) / Introd. to linguistics  Podlipský

EPH2/AFO1 / Phonetics / Šimáčková

TMP1/ Teorie a metodika překladu 1/ Molnár/Jeníčková

ULOO(lecture) / Intro into Literature /Liv, Dvoř

AML1/AMEL2/Americ. Literature/Woock

AS1H/AHIS/Am.History/Salcburger, Pastorek

1.40

25p

PS05/TR05/Překladatelský sem.5/Molnár

KOR1/Corpus/Martinková

P1.31

25 st.

BS00/British Satire/Jelínková

PS03/TR02/Překladatelský seminář 4/3/Kubánek11+10

UJOO / Intro into Linguistics / Podlipský

ASK1/Academic writing/Sazanovych

AJC2/English Language 2/Sazanovych

3.16

20sem

AJC8/English Language 8 /Ramešová

SLA2 / Second Language Acquisition / Šimáčková

DI1/ English Methodology 1/ Ramešová

91ATN/Peprník

Room

8:00-9:30

9:45-11:15

11:30 – 13:00

13:15-14:45

15:00-16:30

16:45-18:15

TUESDAY

1.39

21p

SLA1 / Second Language Acquisition / Šimáčková

SDAL/AF04/AF11/Statistics in linguistics.2 / Podlipský

TR04/Překladatelský seminář/Zehnalová

2.40

48st

BRL1 / British Literature / Flajšarová (30)

BS3G/ CSUK/Culture stud. of UK/Flajšarová 3.05

AML2 / American lit. until 1880 / Peprník

AML2 / American lit. until 1880 / Peprník M

1.49

35st

BRIL2/BRL2 / British Literature / Jelínková

MOST / Morphosyntax / Čakányová

UPRG/Intro to Pragmatics/ Janebová18

INME2/Teorie tlumočení 2/Klabal

SKP1/Sem.kvalif.práce/

Klabal/Zubáková

1.44

21st

AEL1/ English Language 1  / Tylšarová

AJC4/ English Language 4/ Tylšarová

AMOR / Morphology Čakányová

BRL3/British Literature

Livingstone

1.40

25p

TS01/Tlumočnický seminář 1/Klabal

IN07/Tlumočnický seminář

TS04/Tlumočnický seminář 4/Pavlisová

TS02/Tlumočnický seminář 2/Pavlisová

P1.31

25st

UJOO / Intro into Linguistics / Podlipský

HANG/Martinková

SCL1/Scottish Literature Jelínková

ASK1/Academic writing/Tomášková

ASK1/Academic writing/Prokešová

3.16

20sem

DI2/ English Methodology 2/ Ramešová

AJC7/English language 7/Ramešová

AMOS/ Morphosyntax/

Veselovská

SNT1 / Syntax 1 / Veselovská.

PRAG/ / Pragmatics / Janebová

Room

8:00-9:30

9:45-11:15

11:30-13:00

13:15-14:45

15:00-16:30

16:45-18:15

WEDNESDAY

1.39

21p

AF10 / Varieties of Eng. Pronun. / Šimáčková

GRT2/ Contrastive Grammar 2/Janebová

EPH1/AFO2 / Phonetics / Kopecký

2.40

48st

 MTD2/

Didaktika /Ramešová Ramešová

ICV/D2AJ1/MTD1/DIAJ1 Didaktika 1 / Ramešová

SEM1/Semantics

Martinková

FANT/FAN1/Fantastic Literature / Peprník/Pastorek

1.49

35st

BHIS/BS1H/British History/Jelínková/3.05

LEX1/LEXIS/Lexicology 1/Martinková

LETR/ Lexikologie/

Kubánek

SHAK/Shakespeare/

Livingstone

Music/AS3G/AS00/Folk music/Livingstone

1.44

21st

PS03/ Překladatelský seminář 3/Kubánek

MOST/ Morfosyntax/

Čakányová

LEGE/LEGR/Právnická angličtina/Klabal

MIS2/Zubáková, Molnár/překlad

PS06/Překladatelský seminář – beletrie/Hýsek

SLAM/Hýsek

P1.31

25st

BRL4/British Literature / Jelínková

GEG1/KAL1//Dvořáková 21

1.40

25p

ITPT/Úvod do IT pro překladatele/ Král

IT02 /MANG/Management dok. / Král

MANG/Management dok. / Král

3.16

20sem

SNT2 / Syntax 2 / Veselovská.

UPRG/Intro to Pragmatics/ Janebová18

SNT1 / Syntax 1 / Veselovská.

ERAS/Czech culture/Gončarov

Room

8:00-9:30

9:45-11:15

11:30-13:00

13:15-14:45

15:00-16:30

16:45-18:15

THURSDAY

1.39

21p

TR08/Překladatelský sem.8/Molnár

GRT3/GRAM Contrastive Grammar 3 /Janebová

TS06/Tlumočnický seminář 6/Trlifajová

2.40

48st

TERT1/Teorie překladu 1 /Zubáková 1.48

STL1/ Intro to Stylistics / Molnár

LITR/Literatura pro překladatele/Gončarov

ESPE1/Business English/ Gončarov

1.49

35st

INME1/Teorie a metodika tlumočení/Trlifajová

TMP/Zubáková/romanistika

TMP2/Teorie a metodika překladu 2/Zubáková

LUTY/Language and Typology/ Sio

1.44

21st

POTR/Praktické cvičení z ortografie/Svobodová

ČETR/Čeština pro překladatele/Svobodová

APG2 / Grammar in Use 2 / Tylšarová

AEL2/ English Language 2 / Tylšarová

P1.31

25st

UJOO/Kubánek

UL00/Introduction to Literature/Dvořáková 21

UL00/Introduction to Literature// Dvořáková 21

1.40

25p

CAT1/Počítačem podp. překlad / Král

CAT2/LOTR/ Počítačem podp. překlad 2 / Král

LOTR/Lokalizační projekt/ Král

3.16

20sem

TR01/PS01/Překladatelský seminář 1/Jeníčková

BIS1/MIS1/ Methodology: Linguistics & Transl. / Janebová

Room

8:00-9:30

9:45-11:15

11:30-13:00

13:15-14:45

15:00-16:30

16:45-18:15

FRIDAY

1.39

21p

PRA1, PRA2, PRA3, PTR1, PTR2, TRP3 / Král

PRA1, PRA2, PRA3, PTR1, PTR2, TRP3 / Král

TRA1, TRA2,PIN2, PIN3/ praxe / Trlifajová

1.49

35st

UL00/Introduction to Literature/Dvořáková

UL00/Introduction to Literature// Dvořáková

1.44

21st

APGR / Grammar in Use / Tylšarová

APGR / Grammar in Use / Tylšarová

1.40

25p

TS03/Tlumočnický seminář 3/Trlifajová

PS02/Překladatelský seminář 2/Molnár

Blokově  Vanderbeke

KAA/KAL1,KAL2, GEG2

15-16.10,12-13.11,3-4.12

3.16

UJ00 / Intro into linguistics/Zubáková

PS01/Překladatelský seminář 1/Zubáková

 

 

 

 

 

 

 

Nastavení cookies a ochrany soukromí

Na našich webových stránkách používáme soubory cookies a případné další síťové identifikátory, které mohou obsahovat osobní údaje (např. jak procházíte naše stránky). My a někteří poskytovatelé námi využívaných služeb, máme k těmto údajům ve Vašem zařízení přístup nebo je ukládáme. Tyto údaje nám pomáhají provozovat a zlepšovat naše služby. Pro některé účely zpracování takto získaných údajů je vyžadován Váš souhlas. Svůj souhlas můžete kdykoliv změnit nebo odvolat (odkaz najdete v patě stránek).

(Technické cookies nezbytné pro fungování stránek. Neobsahují žádné identifikační údaje.)
(Slouží ke statistickým účelům - měření a analýze návštěvnosti. Sbírají pouze anonymní data.)
(Jsou určeny pro propagační účely, měření úspěšnosti propagačních kampaní apod.)