PhDr. Pavel KRÁL

Employee photo
Contact

585633117

Katedra anglistiky a amerikanistiky

Filozofická fakulta

Křížkovského 10

3.28

Lektor

Office Hours:
Regular Room number: Comment:
Wednesday 13:45–14:45 3.28 during semester
Thursday 13:45–14:45 3.28 during semester
ČLÁNEK
Švec JG., Lejska M., Frostová J., Zábrodský M., Dršata J., Král P. Česká verze dotazníku Voice Handicap Index pro kvantitativní hodnocení hlasových potíží vnímaných pacientem. Otorinolaryngologie a foniatrie. 2009.
PŘÍSPĚVEK VE SBORNÍKU
Král P. The Role of Technology in Translation Studies. In Zehnalová J., Molnár O., Kubánek M. (Eds.) Teaching Translation and Interpreting Skills in the 21st Century. 2012.
KONFERENCE, WORKSHOP - USPOŘÁDÁNÍ
Klabal O., Molnár O., Král P., Pavlisová H., Kubánek M., Sejkorová V., Trlifajová M., Zubáková J. TIFO 2024: Technological turn in translator and interpreter training. 2024.
Klabal O., Král P., Kubánek M., Molnár O., Trlifajová M., Zubáková J. TIFO 2022: "Room for (Ex)Change in T&I Training". 2022.
Klabal O., Zubáková J., Kubánek M., Sejkorová V., Král P. TIFO 2019: "Teaching Translation vs. Training Translators". 2019.
Molnár O., Klabal O., Král P., Zubáková J. "Translating the Wor(l)d: Beyond Language". 2017.
KRÁL P., ZUBÁKOVÁ J., ŘEŘICHA V. Translation and Interpreting Forum Olomouc 2011. 2011.
RECENZE
Král P. External Examiner’s Report on Dissertation: An Evaluation of the Computer-Aided Translation Tools and Resources Available for Maltese Translators. A dissertation presented to the Faculty of Arts in the University of Malta for the degree of Masters in Translation. 2016.
OPONENTSKÝ POSUDEK
PŘEKLAD
KRÁL P., Černínová E., Kubánek M., Molnár O. Udržitelný rozvoj. 2011.
Current courses
Course title Department/Abbrev. Semester Type Classes
Introduction to Information Technologies for Translators KAA/ITPT ZS Se 2
Information Technology 2 KAA/IT02 ZS Se 2
Information Technology 2 KAA/IT02 LS Se 2
Comprehensive Exam KAA/KPXK LS Se 0
Digital Document Management KAA/MANG ZS Se 4
Digital Document Management KAA/MANG LS Se 2
Translation Hands-On Training I. KAA/PRA1 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training II. KAA/PRA2 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training III. KAA/PRA3 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training 1 KAA/PTR1 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training 1 KAA/PTR1 LS Cv 1
Translation Hands-On Training 2 KAA/PTR2 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training 2 KAA/PTR2 LS Cv 1
Translation Hands-On Training 3 KAA/PTR3 ZS Cv 1
Translation Hands-On Training 3 KAA/PTR3 LS Cv 1
Computer Supported Translations KAA/CATR LS Se 4
Computer Aided Translation KAA/CATZ LS Se 0
Computer Aided Translation 1 KAA/CAT1 ZS Se 2
Computer Aided Translation 1 KAA/CAT1 LS Se 2
Computer Aided Translation 2 KAA/CAT2 ZS Se 2
Computer Aided Translation 2 KAA/CAT2 LS Se 2
Computer Supported Translations 3 KAA/CAT3 LS Se 2

Privacy settings

We use cookies and any other network identifiers on our website that may contain personal data (e.g. about how you browse our website). We and some of the service providers we use have access to or store this data on your device. This data helps us to operate and improve our services. For some purposes, your consent is required to process data collected in this way. You can change or revoke your consent at any time (see the link at the bottom the page).

(Essential cookies enable basic functions and are necessary for the website to function properly.)
(Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us to understand how our visitors use our website.)
(They are designed for promotional purposes, measuring the success of promotional campaigns, etc.)